Ти целувка ми не даде; а тя, откак съм влязъл не е престанала да целува нозете Ми.
Nepolíbil jsi mne, ale tato, jakž jsem všel, nepřestala líbati noh mých.
Ако видиш жената на приятел да целува друг, ще му кажеш ли?
Kdybys viděl ženu svého kámoše líbat se s jiným, řekl bys mu to?
И иска да целува само на тъмно и говори за грях.
A chce se líbat jen ve tmě, a mluví o hříchu.
Лора започна да целува Джош и Рик.
Laura začala líbat Joshe a Ricka.
Когато тръгвахме с г-н Форман, го видях да целува момиче в театъра и му простих.
Hele, když jsem s Redem chodili... viděla jsem ho, jak se v kině líbá s jinou holkou... a odpustila mu.
Господи! Той не знае, но го видях да целува една жена в хотела.
Panebože! Jo! Neví, že jsem ho viděl, jak líbá holku v hotelu.
Умее ли да целува както онова момиче със златната коса, нали си спомняш?
Jak líbá? Vidíš zlatý vodopád, když v ní umíráš, nebo nevíš? Já tě nechci!
Когато тя заспа, видях мъжа и да целува друга жена.
Tak když usnula, viděl jsem jejího manžela líbat se s jinou ženou.
Но брат ми се върна по-рано и него си видял да целува Оливия и той игра първото полувреме.
Jenže bratr se vrátil dřív. Toho jsi viděl líbat se s Olivií a on odehrál první poločas.
Знам само, че не искам друг мъж да целува жена ми.
To je snad jedno. Jen nechci, aby tě líbal jinej chlap.
Фокусирай се върху думите ми и до Нова година ще целуваш грозната Бети, но никой, освен мен, не трябва да целува жена ми.
Soustřeď se na to, co říkám, a o Vánocích už budeš líbat Ošklivku Betty, ale mou ženu nebude líbat nikdo, kromě mě.
Видях баща си да целува друга цена.
Viděla jsem mého tátu, jak se líbal s jinou ženou.
Видях го да целува друга жена.
A viděla jsem ho, jak se líbal s jinou ženou.
Видях мама да целува друг мъж.
Viděla jsem mámu líbat jiného muže.
С Мария или с блондинката, която видях да целува вчера?
On s Marií nebo stou blonckou s kterou jsem ho včera viděla se líbat?
Или може би и се е гадило да целува мъж с човка.
Nebo možná ona byla prostě unavená líbáním chlapa se zobákem. Hele!
Свободен е да целува, когото си иска.
Samozřejmě že si může líbat, koho chce.
Кой се страхува да целува палците ти?
# Kdo se bojí políbit prstíky u nohou?
Никой няма да целува бащата на бебето ми, освен мен!
! Nikdo kromě mě nesmí políbit tátu mých budoucích dětí!
Никой не иска да целува момиче в черно.
Nikdo nechce líbat dívku v černém.
След като Дан бе забелязан да целува Ванеса, а Нейт да пие кафе с нова блондинка, може да се каже, че старите кавги са потушени.
Vzhledem k tomu, že Dan byl spatřen, jak líbá Vanessu a Nate na brzké ranní kávě s novou blondýnkou, vypadá to, že bankéři v téhle hře dostali na frak.
Но може да целува и теб.
Ale mohla bys to být i ty, ne?
И след като видя баща ти да целува тази уличница, ти сякаш изсмукваш енергията всеки път, когато влезеш в стаята.
A od chvíle, co jsi viděla tátu líbat tu pusinku, jako bys pokaždé, když vejdeš do místnosti, vysála všechnu energii.
Не че се хваля, но имам репутация на човек, който умее да целува.
Nechci se chlubit, ale... Věřím, že mám silnou reputaci v tom, že dobře líbám.
Просто не съм я виждала да целува друг освен баща ми.
Jo, jen jsem ji nikdy neviděla políbit nikoho jiného kromě táty.
Странно е да я видя да целува момче, още повече онлайн.
Ne, chlape. To je divné, koukat jak líbá kluka. Je ještě divnější vidět to online.
Докато един ден не видял учителката да целува бащата в колата й.
Než jednoho dne uviděl učitelku, jak se líbá s jeho otcem v jejím autě.
Видях Хал да целува брюнетката, която беше на партито.
Viděla jsem Hala líbat se s tou brunetou, která byla na party.
Те вечеряха и след това го видях да целува Марджи.
Měli tu velkou večeři, a pak jsem ho viděla, jak líbá Margie.
"Видях я да целува Кърт, това за мен бе като смърт.
Když ji vidím Curta líbat, srdce se mi začne svírat.
Видях я да целува ръката му.
Viděl jsem jí políbit mu ruku.
Тъкмо видях гълъб да целува пеперуда.
Právě jsem viděl holuba líbající motýla.
Видях го да целува една жена и после се качиха в една кола.
Viděla jsem ho líbat jinou ženu a pak spolu nasedli do auta.
Само казвам че може би някой който е дошъл от път различен от секретарка на директора от това да целува задници и да прави масажи, може би щеше да се сети, да поръча гориво за резервните генератори.
Jen říkám, že jako někdo, kdo se z pozice zástupkyně ředitele dal jinou cestou, kdy všem lezl do prdele, jste si mohla vzpomenout, že máte objednat naftu do záložních generátorů.
Или ти искаш да си на задната седалка с Ал, да целува теб вместо Хелън.
Anebo chceš být na tom zadním sedadle právě s Alem, chceš, aby líbal tebe a ne Helen.
Току що видях Али да целува Санта Клаус.
Zrovna jsem viděla jak Ali líbá Santu.
Когато се връщах видях Орен да целува някаква руса жена на улицата.
Když jsem se vrátila, viděla jsem Orena, jak líbá nějakou blondýnu na parkovišti.
Когато я видях да целува друг мъж, да мами съпруга си, ме обзе гняв.
Když jsem viděla, jak ta žena líbá někoho jiného, když zrazuje svého manžela, cítila jsem čistou zuřivost.
И тогава го видях да целува това момиче и аз...
A pak jsem ho viděl líbat, že dívka a já...
Дядо ми, след травма във фабриката и последвалите два месеца лечение в болницата, започна да „целува бутилката“ все по-често.
Můj dědeček po traumatu v továrně a následujících dvou měsících léčby v nemocnici začal stále častěji „líbat láhev“.
Ти целование Ми не даде; а тая, откак влязох, не престана да целува нозете Ми.
45 Nepolíbil jsi mne, ale ona od [chvíle], kdy jsem vešel, nepřestala líbat mé nohy.
Защото няма нищо по-красиво от начинът, по който океанът отказва да спре да целува брега, независимо колко пъти се отдръпва.
Protože není nic krásnějšího než to, jak oceán odmítá přestat líbat břeh, i když už ho tolikrát odehnal.
Трябваше да опозная всеки един от тях, включително кой чие гадже е и кой кого може да целува.
Musel jsem každého z nich poznat, včetně toho kdo je čí přítel a kdo smí koho políbit.
1.0650420188904s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?